أيضا الشاعر الألماني جوتيه أتقن لغة الروح.
هذه أبيات من أرهَف ما أنشد .
شممتُ عِطرَها.
ذقتُ عبقريّته.
شئتُ أنْ أكونَ كلمتَه…
———————————————————————-
Auch das ist Kunst, ist Gottes Gabe,
aus ein paar sonnenhellen Tagen,
sich so viel Licht ins Herz zu tragen,
dass, wenn der Sommer längst verweht,
das Leuchten immer noch besteht.
لَهُوَ فنّ، بلْ قلْ أحلى عطيّة
أن تستقي، من شمسِ يومٍ بهيّة
بعضَ نورٍ، في القلب تُخزّنُه ..
حتّى، لو جاء ليلُ الشتا يُحزّنُه
يبقى الشعاعُ، للرّوح أغلى هديّة.